出自傲慢与偏见的名言

• 一个姑娘除了结婚以外,总喜欢不时地尝点儿失恋的滋味,那可以使她们有点儿东西去想想,又可以在朋友面前出点风头。

• My affections and wishes have not changed、But one word from you will silence me for ever、If, however,your feelings have changed、

• Where there is a real superiority of mind,pride will be always under good regulation、

• 一个富有的单身汉必得讨个老婆,这是放诸四海皆准的事实。

• 我们决不可能指望一个生龙活虎的青年会始终小心周到,我们往往会因为我们自己的虚荣心,而给弄迷了心窍,女人们往往会把爱情这种东西幻想得太不切合实际。

• 他们都说我无可救药,那是因为他们没见过你。

• 要是她们相信他爱上了我,她们决不会想要拆散我们;要是他果真爱我,她们要拆散也拆散不成。

• 一个人不要起脸来可真是漫无止境。

• pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us、,骄傲多半涉及我们自己怎样看待自己,而虚荣则涉及我们想别人怎样看我们。

• 急躁的结果只会使得应该要做好的事情没有做好。

• 为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。

• 女人们往往会把爱情这种东西幻想地太不切合实际。

• 连年怨阔别,一朝喜相逢。

• 幸福一经被拒绝,就不值得我们再去看中它了。

• “你来吃饭那次本来可以跟我多谈谈的,”,“假如不是那么爱你,或许倒可以多谈谈,”,“真不凑巧,你做出了一个合情合理的回答,而我偏偏又合情合理地接受了你这个回答,

• I cannot fix on the hour, or the look, or the words, which laid the foundation、 It is too long ago、 I was in the middle before I knew that I had begun、

• Misery can be caused by someone being just weak and indecisive、,一个人仅仅因为软弱无能或优柔寡断就完全可能招致痛苦。

• 自私自利就是谨慎,糊涂大胆就等于幸福有了保障。

• 我已亭亭,无忧亦无惧。

• It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife、

• 太受人器重有时候需要付出很大的代价。

• 跟人家怨恨不解,的确是性格上的一个阴影。

• For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?

• “我很担心,达西先生,”宾利小姐低声怪气地说道,“她的冒失行为大大影响了你对她那双美丽眼睛的爱慕吧?”,“毫无影响,”达西答道。

• Mr、 Darcy : You must know 。 Surely you must know it was all for you 。 You are too generous to trifle with me 。,你该知道,你应该知道这一切全都是为了你,你不会大方到愚弄我的程度,You spoke with my aunt last night and it has taught me to hope , as I'd scarcely allowed myself before、,昨晚你跟我姨妈说的话给了我一丝希望。

• “我的美貌起初并没使你动心,至于我的举止———我对你的态度至少不是很有礼貌,每次跟你说话总想让你痛苦一番,请你说句老实话,你是不是喜爱我的唐突无礼?”,“我喜爱你头脑机灵,

• 对不要脸的人,决不能低估了其不要脸的程度。

• 美少年和凡夫俗子一样,也得有饭吃有衣穿。

• 从不改变主意的人要特别主意,一开始就要拿对主意。

• 一个人可能傲慢但不虚荣,傲慢是我们对自己的评价,虚荣则是我们希望别人对自己的评价。

• 我的爱和愿望没有改变,但只要你说一句话我就会永远沉默……

• 幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视。

• 一个人无意中赢得如此强烈的爱慕之情,也足以让人满足了。

• 青春美貌通常赋予人表面上的善气迎人。

• 新夫妇跟嘉丁纳夫妇一只都保持着极其深厚的交情,达西和伊利莎白都衷心喜爱他们,又一直感激他们;原来多亏他们把伊利莎白带到德比郡来,才成全了新夫妇这一段姻缘。

• 傲慢是一种流弊,人性在这一方面极为脆弱,因为我们很少有人不因自己的某种品质或者其他什么而沾沾自喜、洋洋自得,不管这种品质是存在于真实中,还是仅仅存在于想象中。

• 大凡女人家一经失去贞操,便无可挽救,这真是一失足成千古恨。

• For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?,我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。

• It is very often nothing but our own vanity that deceives us、

• 这种只顾情欲不顾道德的结合,实在很难得到永久的幸福。

• 要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲。

• 我们听过无数的道理,却仍旧过不好这一生。

• 用最激动的语言把我最热烈的感情想你倾诉。

• 对这个世界了解得越多,我就越不满。

• 我请求你解除我的痛苦,答应嫁给我。

• 要是爱你爱的少些,话就可以说的多些了。

• 有心事应该等到单独一个人的时候再去想。

• 你对我的身体和心灵都下了魔咒,从今天起,我不愿再与你分离。

• 人比起高山大石来,算得了什么?我们将要度过一些多么快乐的时日啊!等到我们回来的时候,一定不会像一般的游人那样,什么都是浮光掠影,我们一定会知道到过什么地方-我们看见过的东西一定会记得住,湖泊山川决不会在我们脑子里乱七八糟地混作一团;我们要谈到某一处风景的时候,决不会连位置也弄不明白,彼此争论不休,但愿我们一回来叙述起游踪浪迹的时候,不要像一般游客那样陈腔滥调,叫人听不入耳。

• 不过天下事总是这样的,你嘴上不诉苦,就没有人可怜你。

• 你必须知道 你一定要知道 这一切都是为你所做的。

• 本身健强了,吃什么东西都可以获得滋补。

• 假如一个女人爱上了一个男人,只要女方不故意瞒住男方,男方一定会看得出。

• 要是因为姐姐无法早嫁,或是不想早嫁,做妹妹的就不能有社交和娱乐,那实在太苦了她们,最小的和最大的同样有消受青春的权利,怎么能为了这样的原由,就叫她们死守在家里!我以为那样做就不可能促进姐妹之间的情感,也不可能养成温柔的性格。

• 我在树林里已经走了一段时间了,就是希望能够遇到你。