关于了不起的盖茨比的说说
• 我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘, “每逢你想要批评任何人的时候, ”他对我说,“你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你拥有的那些优越条件,
• 他这几年的心血全用来创造这个幻想,不停地为它添砖加瓦,将他遇到的一切美好东西都用来修饰它,再似火的热情,再漂亮的外表,也比不上为情所困的心堆积起来的幻想。
• 两个人之间隔着几英尺的暮色的
• 每个人都以为他自己至少有一种主要的美德,而这就是我的:我所认识的诚实的恶人并不多,而我自己恰好就是其中的一个。
• I was within and without、我既是旁观者清亦是当局者迷。
• 从这话里,除了能窥测出他对这一无法衡量出的情事之紧张的思考程度,还能推断出什么呢?
• 所以我们不停地往前划,逆流而上,回到无穷无尽的过去。
• 纽约,一个处在病态兴奋中的城市。
• 我们继续奋力向前,逆水行舟,被不断地向后推,直至回到往昔岁月 。 ——《了不起的盖茨比》 用这句作为在句子迷的开始
• 可是我一面心里想,我们这排灯火辉煌的窗户高高在这都市之上,从底下暮色苍茫的街道望上来,不知道蕴藏着何等人生的秘密,而我脑海中也见到这么一位过客,偶尔路过此地,抬头望望,不知所以。我自己似乎又在里边又在外边,对这幕人生悲喜剧无穷的演变,又是陶醉又是恶心。
• 这世上并不是所有人,都有你拥有的那些优势。
• 他一定曾经透过可怕的树叶仰望过一片陌生的天空,全身战栗,正如当他发觉玫瑰花是多么的丑恶,阳光照在刚刚抽出嫩芽的草地上又是多么残酷时一样,浑身发抖。
• “要不是有雾,我们可以看见海湾对面你家的房子,”盖茨比说,“你家码头的尽头总有一盏通宵不灭的绿灯,” 黛西蓦然伸过胳臂去挽着他的胳臂,但他似乎沉浸在方才所说的话里,可能他突然想到那盏灯的巨大意义现在永远消失了,和那把他跟黛西分开的遥远距离相比较,那盏灯曾经似乎离她很近,几乎碰得着她,那就好像一颗星离月亮那么近一样,现在它又是码头上的一盏绿灯了。
• 于是我们奋力前进,却如同逆水行舟,注定要不停地退回到过去。
• 盖茨比信奉这盏绿灯,这个一年年在我们眼前渐渐远去的极乐的未来,它从前逃脱了我们的追求,不过那没关系——明天我们跑得更快一点,把胳臂伸得更远一点……总有一天…… 于是我们奋力向前划,逆流向上的小舟,不停地倒退,进入过去。
• The loneliest moment in someone’s life is when they are watching their whole world fall apart, and all they can do is stare blankly、
• So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past、,于是我们继续奋力向前,逆水行舟,被不断地向后推,直至回到往昔岁月。
• 每个人的基本道德生而不同,不可等量齐观。
• 在这个世界里,轻歌曼舞尽日不息,声色犬马终年无休。萨克斯管彻夜吹奏着如泣如诉的“毕尔街蓝调”,上百双金色,银色的舞鞋踢起闪亮的灰尘。到了茶歇时间,这首低沉而甜蜜的热门歌曲依旧不断地回荡着,而许多新鲜的面孔宛如被那些铜管吹落在地面的玫瑰花瓣,在舞厅里到处飘来飘去。
• 他走过漫漫长路才来到这片蓝色的港湾,肯定觉得梦想已经离得非常近,几乎伸出手就能抓到。他所不知道的是,梦想已经落在他身后,落在纽约以西那广袤无垠的大地上,落在黑暗夜幕下连绵不断的美国原野上。
• 假如人的品格是一系列连续不断的成功的姿态,那么这个人身上就有一种瑰丽的异彩,他对于人生的希望具有一种高度的敏感,类似一台能够记录万里以外的地震的错综复杂的仪器。
• 有一年我为《耶鲁新闻》写了一系列严肃庄重而又平实易懂的社论——现在我要把这些重新带入我的生活,成为那些专才无法做到的博而不精的通才。这不仅仅是则名言警句,即从一个窗口向外看,人生更易获得成功。
• 我决定和他打声招呼。贝克小姐在吃饭时提到过他,那也可以算作介绍了。但我并没叫他,他不愿有人打扰他的清净,因为他突然做了个动作——以奇怪的方式朝着幽暗的海面伸出双臂。我敢发誓他在发抖,尽管我离他很远。我不由地朝海上望去,结果除了一盏孤独的绿灯,什么也没有。灯光微弱而遥远,也许那就是一座码头的尽头。等我回头再去看盖茨比时,他已经不见了,剩下我一个人,孤单的留在这不平静的夜色里。
• 有一会儿工夫夕阳的余辉温情脉脉地照在她那红艳发光的脸上,她的声音使我身不由主地凑上前去屏息倾听——然后光彩逐渐消逝,每一道光都依依不舍地离开了她,就像孩子们在黄昏时刻离开一条愉快的街道那样。
• 他善解人意地笑了——不仅是善解人意。它是那种很罕见,让你心里非常舒坦的笑容,你一辈子或许只能遇见四五次。它是专门为你准备的,好像芸芸众生之中,只有你让他感到不由自主地喜欢。这笑容表示他完全理解你,绝对相信你,他对你的印象恰恰是你最乐意给人留下的。
• 女人不诚实,无须苛责———我只是偶尔觉得遗憾,过后就忘了。
• 他不知道那个梦已经丢在他背后了,丢在这个城市那边那一片无垠的混沌之中不知什么地方了,那里合众国的黑黝黝的田野在夜色中向前伸展。
• 世界不会在意你的自尊,人们看的只是你的成就,在你没有成就以前,切勿过分强调自尊,(因为你越强调自尊,越对你不利)
• 世上没有什么混乱,能比得上一个头脑简单的人思想上的混乱
• 正如黛西家的房子在他看来一向比别的房子更加神秘和欢乐,现在路易斯维尔这个城市本身,虽然她已一去不回,在他看来还是弥漫着一种忧郁的美。
• 我好想采一朵那粉红的云彩,把你放在上面推来推去。
• 他们都是烂人,那些混蛋加起来也不如你高贵。
• 于是我们奋力向前划,逆流向上的小舟,不停地倒退,进入过去。
• 人们并非生来平等,人的善恶感也生来各异。
• Her voice is full of money 。
• "Whenever you feel like criticizing any one," he told me, "just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had、",“每逢你想要批评任何人的时候”,他对我说,“你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你拥有的那些优越条件,
• 我们逆水行舟,奋力向前,直至被推回到往昔岁月。
• 一边走一边又赞赏花园,赞赏长寿花散发的香味,山楂花和梅花泡沫般的香味,还有吻别花淡金色的香味。
• 月亮升得更高了,海湾里漂浮着天秤座三颗银色的星星,随着草坪上五弦琴清脆细密的琴音轻轻地颤动。
• 人们的善恶感一生下来就有差异。每当你觉得想要批评什么人的时候,你切要记着,这个世界上的人并非都具备你禀有的条件。
• 当一个人痛苦的时候才会变得才华横溢,当我的生活步入正轨时,我开始跟你一样,像你忘记我那样忘记你,然后忘掉那些痛苦,开始变得平庸可耻。我不愿这样,也不愿意这样,我无法触及你,你就像盖茨比的梦,璀璨无比,却又触不可及。前方的路上诱惑太多,我没有盖茨比那么了不起,我可能走上其他的路,无法一直追逐你的脚步。
• 但我身边有乔丹,和黛西不大一样,她少年老成,不会把早已忘怀的梦一年又一年还藏在心里。
• 阅尽繁华历尽沧桑,心慵意倦金迷纸醉,杯酌换盏,迷人芬芳仲夏夜茫,七月未央我们年少轻狂,不惧岁月漫长纵情时光,华灯初上我们嬉戏追逐,童稚之心难藏当我年华不再,容颜老去你是否爱我如初,直到地久天长当我一无所有,遍体鳞伤我深知你会,我深知你会,我深知你的爱经久绵长,当容颜不再,你是否爱我如初。
• 我总是期盼着一年中白昼最长的一天,最终也还是错过了。
• 如果打算爱一个人,你要想清楚,是否愿意为了他,放弃如上帝般自由的心灵,从此心甘情愿有了羁绊。
• 每逢你想要对别人评头论足的时候,要记住,世上并非所有的人都有你那样的优越条件。
• 这就是女孩子在这种世界上最好的出路,当一个美丽的小傻瓜。
• 盖茨比一生的信念都寄托在这盏绿灯上,这个一年一年在我们眼前渐渐远去的极乐世界,它曾经从我们身边遛走。不过不要紧,明天我们会跑得更快,手臂伸得更远,总有一个美好的清晨。
• 每个人都以为他自己至少具备一种主要的美德,而我的美德便是:诚实,我是我所认识的为数不多的诚实人当中的一个。
• 如果确实是这样的话,他一定会感悟到他已经失去了往昔的那个温暖的世界,感悟到他长期以来只为了一个梦想而活着,因此付出了那么高昂的代价。
• 是那些乐队定当年的节奏,用新的曲调总结人生的哀愁和温情,萨科斯通宵鸣咽着《比尔街爵士乐》绝望的哀吟,同时一百双金银舞鞋扬起闪亮的灰尘。
• 我整夜没睡;雾笛声一个劲儿在桑德海湾上凄恻地鸣响,我辗转反侧,像生了病一样,理不清哪些是狰狞的现实,哪些是可怕的梦魇。
• 基本的道德观念是在人出世的时候就分配不均的。
• 我们奋力前行,小舟逆水而上,不断地被浪潮推回到过去。
• 我们继续奋力向前,逆水行舟,被不断地向后推,直至回到往昔岁月。
• 这个要求如此微不足道,真使我震惊。他居然等了五年,又买了一座大厦,在那里把星光施与来来往往的飞蛾——为的是在哪个下午他可以到一个陌生人的花园里“坐一坐”。
• 隐藏自己的判断体现了一种博大的胸襟。
• 他心领神会地一笑——还不止心领神会。这足极为罕见的笑容,其中含有永久的善意的表情,这你一辈子也不过能遇见四二次。它面对——或者似乎面对——整个永恒的世界一刹那,然后就凝注在你身上,对你表现出不可抗拒的偏爱。他了解你恰恰到你本人希望被了解的程度,相信你如同你乐于相信你自己那样,并且教你放心他对你的印象正是你最得意时希望给予别人的印象。
• 此时我的耳畔想起了一句充满激情的名言警句:“世间芸芸众生,要么被人追求,要么追求别人,要么忙忙碌碌,要么劳累不堪。”
• 于是我们奋力向前,逆流而上,不断的挣扎,直至回到往昔的岁月。
• 我走过去告辞的时候,我看到那种惶惑的表情又出现在盖茨比脸上,仿佛他有点怀疑他目前幸福的性质。几乎五年了!那天下午一定有过一些时刻,黛西远不如他的梦想——并不是他本人的过错,而是由于他的幻梦有巨大的活力。他的幻梦超越了她,超越了一切。他以一种创造性的热情投入了这个幻梦,不断地添枝加叶,用飘来的每一根绚丽的羽毛加以缀饰。再多的激情或活力都赶不上一个人阴凄凄的心里所能集聚的情思。
• 我们这些薄暮中的年轻职员啊,正在虚度一生中最灿烂的年华,一夜中最美好的时辰。
• 如果你想要批评任何人的时候,你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你的那些优越条件。
• 每当你想开口批评别人。千万不要忘记。这个世界上并不是所有人都具备你的优越条件。
• 夏天是生命的重生。
• 世间芸芸众生,要么被别人追求,要么追求别人,要么忙忙碌碌,要么劳累不堪
• 盖茨比深切地体会到财富怎样帮助人们拥有和保存青春与神秘,体会到一套套服装怎样使人保持清新靓丽,体会到财富怎样使黛西像白银一样熠熠发光,安然高踞于穷苦人激烈的生存斗争之上。
• So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past、我们奋力前行,小舟逆水而上,不断地被浪潮推回到过去。
• “每当你想批评别人的时候,”他对我说,“要记住,这世上并不是所有人,都有你拥有的那些优势。”