关于廊桥遗梦的唯美句子
我是大路,是远游客,是所有下海的船。(作者:沃勒)
旧梦是好梦,没有实现,但是我很高兴我有过这些梦。(作者:罗伯特·沃勒)
这样确切的爱,一生,只有一次。(作者:玖月晞)
叶慈诗集,白蛾舞动翅膀时若想晚餐,今晚收工后来,随时皆可。(作者:叶芝)
尽管爱情的魔力不可抗拒,可是,如果放弃责任,爱情的魔力就会消失,就会蒙上一层阴影。(作者:罗伯特·詹姆斯·沃勒)
不过他浪迹天涯,漂亮女人到处都是。这样的外形固然宜人,但是真正重要的是从生活中来的理解力和激情,是能感人也能受感动的细致心灵。(作者:罗伯特·沃勒)
你使我害怕,尽管你对我很温柔。如果我和你在一起时不挣扎着控制自己,我会觉得失去重心,再也恢复不过来。(作者:罗伯特·沃勒)
到天亮时他稍稍抬起身子来正视着她的眼睛说,“我在此时来到这个星球上,就是为的这个,弗朗西斯卡。不是为旅行摄影,而是为爱你。我现在明白了。我一直是从高处一个奇妙的地方的边缘跌落下来,时间很久远了,比我已经度过的生命要多许多年。而这么多年来我一直在向你跌落。”(作者:罗伯特·沃勒)
The old dreams were good dreams; they didn't work out,but im glad i had them、(作者:waller)
终于,他明白了一切:他走过的所有荒野沙滩上所有那些细小的脚印,那些从未起锚的船上装的神秘的货箱,那些躲在帘幕后看着他在昏暗的城市曲折的街道上行走的一张张脸——所有这一切的意义他终于都明白了。像一个老猎人远行归来,看到家中篝火之光,所有的孤寂之感一下子溶解了。终于,终于……他走了这么远、这么远来到这里。于是他以最完美的姿势在她身上,沉浸于终身不渝的、全心全意的对她的爱之中。终于!(作者:罗伯特·沃勒)
于是我现在内里装着另外一个人到处走,不过我觉得我们分手拿一下吧我的说法更好:从我们两个人身上创造出了第三个人,现在那个实体处处尾随着我。(作者:罗伯特·沃勒)
她倾听车轮隆隆向罗斯曼桥的方向逐渐杳然,她开始在脑海里翻腾叶芝的诗句:“我到榛树林中去,因为我头脑里有一团火。。。 。。。,”她表达这首诗的方式是介乎教学和祈求之间。(作者:罗伯特·沃勒)
这种感觉,一辈子可能只有一次。(作者:佚名)
可是那力量,那骑着彗星尾巴来到这个世上的豹子,那个在炎热的八月的一天里寻找罗斯曼桥的沙曼人,还有那个站在一辆名叫哈里的卡车踏板上回头望着她在一个衣阿华农场的小巷的尘土中逝去的人,他在哪里呢?在这些词句中能找到吗?(作者:罗伯特·沃勒)
The old dreams were very good dreams; they didn't work out, but I'm glad I had them、,旧梦很美,虽未能实现,但我很欣慰它们曾萦绕心田。(作者:罗伯特·沃勒)
他递给她一瓶,举起自己那瓶作祝酒状说:“威武后傍晚的廊桥,或者更恰当地说,为在温暖的红色晨光里的廊桥,(作者:罗伯特·沃勒)
她走到庭院门口站着,然后走到小巷口。事隔二十二年之后她仍能看见他在近黄昏的午后走出卡车来问路,她还能看见哈里颠簸着驶向乡间公路然后停下——罗伯特·金凯站在踏板上,回头望着小巷。(作者:罗伯特·沃勒)
她小心打开信封,伸进手去,出来的是那根银项链,上面系着的圆牌上刻着“弗朗西丝卡”,背面用蚀刻刻出小得不能再小的字:“如捡到,请寄往美国依阿华州温特塞特R、R、2,弗朗西丝卡·约翰逊收。(作者:罗伯特·沃勒)
她什么也没做,什么也没做,可是她还是感到内疚,是从一种遥远的可能性而来的内疚。(作者:罗伯特·沃勒)
罗斯曼桥,印第安人的保留使人有压抑感,其原因人人皆知而无人理会。(作者:罗伯特·沃勒)你说,'我是大路,我是远游客,我是所有下海的船,'这是对的,你是这么感觉的,你感觉大路就在你身体里面,不,还不止如此,我不知道我能不能说清楚,从某种意义上说你本人就是大路,幻想与现实相遇的夹缝,就是你所在的地方,在外面大路上,大路就是你,(作者:罗伯特·詹姆斯·沃勒)
(作者:罗伯特·沃勒)(作者:罗伯特·詹姆斯·沃勒)